Мне очень-очень надо - Анна Лукс
Сколько стоит молитва? - Ольга Володина
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?
>>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Поэзия : Однажды... - ANDJI NISHARIM
Для детей : Каин и Авель - Наталья Добында Эта сценка была написана мной еще в далеком детстве, полжизни назад... Ничего не хотела менять, пусть будет все, как и было написано. Может быть, кому-то пригодится. Поэзия : Не по словам, а по делам... - Леонид Олюнин
|