2 Разве так справедливо вы судите, сильные мира?
2 Убеждая, на подиум встав, что всегда беспристрастны.
3 В вашем сердце гнездо себе свили иные кумиры,
3 Ваши замыслы - путь преступления, чувства - опасны.
4 С самых юных ногтей вы уже отступили от Бога,
4,5 Вы беспутны, вы сеете ложь, ядовитые кобры,
5 Как заткнувшая уши змея, вы не слышите рога
6 Заклинателя змей, Чародея, на небе который.
7 Сокрушит вас Господь, удалит ядовитые зубы,
8 Вы растаете и утечете, как вешние воды.
8 Лопнут луков тетивы от несправедливой натуги,
8 И сломаются стрелы, куда ваши силы уходят?
9 Вы иссохните, будто улитка слепая на солнце,
9 Не увидите света, как первенец мертворожденный.
10 Из котлов воздаяния вас разнесет во все стороны,
10 Прежде чем раскалятся котлы от горящего терна.
11 Будет трудно на землю ступить, не запачкавшись кровью,
11 Когда праведный выйдет навстречу любимому Богу,
12 И воскликнет, что есть в небесах Тот, кто судит земное,
12 Вездесущий, кто выше, чем грешник сидящий на троне.
ФОТО: ЗОЛОТАЯ КОБРА - СИМВОЛ ВЛАСТИ ЛЮБОГО ЕГИПЕТСКОГО ФАРАОНА.
(В тексте содержится намек именно на этот символ царской власти)
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.